Entradas

Traducción en el mundo de los videojuegos: localización en la saga de The Legend of Zelda

Imagen
Para esta semana traigo una entrada sobre uno de los temas más interesantes en el mundo de la traducción: la localización. Este es el nombre que recibe la traducción de videojuegos y su adaptación para un público que hable una lengua distinta a la del país origen en que se desarrolla y lanza el videojuego. La localización y sus diversos enfoques varían tremendamente entre diferentes sagas, e incluso entre diferentes juegos de una misma saga. Por ello, en esta entrada hablaré en exclusiva de algunos detalles y curiosidades sobre la traducción de la saga  The Legend of Zelda . Por si no la conocéis, esta saga tiene como protagonista a Link (un personaje que se concibió como ambiguo en cuanto a su sexo, pretendiendo representar únicamente el enlace entre el jugador o jugadora y el videojuego, pero que más tarde se acabaría representando como un chico), un héroe que está destinado a reunir tres fragmentos imbuidos de poder por parte de las tres diosas del universo de Hyrule (reino en q...

El puttering, ¿ehto qué eh lo que eh?

Imagen
El arte del  puttering  (y cómo un traductor también necesita perder el tiempo de forma creativa) ¿Alguna vez te has encontrado reorganizando los lápices en tu escritorio, mirando por la ventana, o pasando 15 minutos buscando  la palabra perfecta  en un diccionario, solo para acabar en YouTube viendo vídeos de gatos traductores (que seguro que existen)? Si la respuesta es sí, felicidades: ¡eres un maestro en el arte del  puttering ! El  puttering  es ese estado mágico en el que haces cosas aparentemente inútiles pero que, de algún modo, resultan increíblemente satisfactorias. En español, podríamos traducirlo como «holgazanear», pero la palabra no le hace justicia: el  puttering  no es simplemente perder el tiempo. Es perderlo  con estilo , dejando que tu mente vague, mientras tú te entretienes con tareas pequeñas, aleatorias e improvisadas. ¿Qué tiene que ver el  puttering  con la traducción? Más de lo que crees. Ser traductor ...